jt

El valor de la palabra

Empezaremos con una cita famosa que podrá
explicar el significado de la palabra en los diferentes países de habla
castellana.

Don Camilo José de Cela, gran escritor
español, ganador de un Premio Nobel y de un especial humor, nos ayudará a
entender las diferencia del significado de la palabra.

En su etapa de senador de
designación real, le sucedió que se quedó dormido en una de las sesiones de la
Cámara Alta y fue reprendido por el Presidente:
-Sr. Cela, está usted dormido.
A
lo que el aludido respondió rápidamente:

-No, señor, no estoy dormido;
sólo estoy durmiendo.

-¿Acaso no es lo mismo? –le
respondió el Presidente.

-¡Claro que no es lo mismo!,
porque no es igual estar dormido que estar durmiendo, como tampoco es lo mismo
estar jodido que estar jodiendo.

Para los españoles la palabra “jodido” significa
estar mal, estar en el fondo del pozo, pero la palabra “jodiendo” significa
estar realizando el acto sexual.

Cuando viajamos por los países latinoamericanos
debemos tener mucho cuidado con nuestras expresiones, no es lo mismo decir
“pendejo” en centro américa que en le Perú.

Para los centroamericanos pendejo significa tonto,
para los peruanos significa ser una persona vivísima, ese tipo de personas que
están en todas.

Una anécdota en la vida de Ricardo Bargas, fue en
el año 1963, cuando estando viviendo en Barcelona, España. Un día fue donde un
amigo que acababa de llegar del Perú, a recoger algunas cosas que le enviaba su
familia.
Ya en el ómnibus de regreso a su casa, se puso a
leer un diario popular del Perú, “Ultima Hora”, en la primera pagina como gran
titular decía, “CURA SE SACA LA POLLA Y LA DISTRIBUYE ENTRE LOS POBRES”.
Una señora en el ómnibus le dijo de la A a la Z por
leer pornografía en público, gran alboroto se causó, tanto así que Ricardo se
tuvo que bajar del ómnibus.
Cual fue el problema, para los españoles “polla”
significa el miembro sexual masculino, para los peruanos “polla” significa un
premio mayor cuando uno acierta determinada cantidad de ganadores en las
carreras de caballos.

Regresando a Don Camilo José de Cela, debemos tener
mucho cuidado con el significado de la palabra y con lo que decimos o
preguntamos.

Cuando le fue concedido el Premio
Nobel de Literatura, en la rueda de prensa celebrada al efecto, un periodista
le preguntó:
-Sr. Cela, ¿le ha sorprendido que
le concedieran el Premio Nobel de Literatura?
-
¡Muchísimo!, sobre todo porque me
esperaba el Premio Nobel de Física –respondió Cela, desabrido.


Y qué…cuando decimos “mi tío es político” eso es
igual en todos lados







D

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *